maanantai 12. maaliskuuta 2012

Kuvia kaupungilta

Viikonloppuna tosiaan käytiin kaupungilla.
Tunne oli vähän kuin turistilla, kun kuvasin kaikkea
pitkällä putkella. Ihmiset tuijottivat. Toisessa kädessä
Niklas tai Mepsu - kuvat sen mukaisia. Tässä kuitenkin
pieniä makupaloja.

 
Niklas lähdössä kaupungille










Hurtigruten satamassa


Sortland "Blue city"

 






Ostoskeskus on erittäin koselig. Todella viihtyisä.


Kahvilat ihan täynnä ihmisiä.
Täällä käydään paljon kahviloissa istuskelemassa
isollakin porukalla.












Toivottavasti jotenkin valottui sinne Suomeen,
miltä täällä näyttää. Lumitilanne vaihtelee tosi nopeasti: parissa tunnissa
saattaa sataa kymmeniä senttejä lunta ja sitten samassa tulee vettä,
joka sulattaa sen pois. Todella kovasta tuulesta olemme saaneet täällä nauttia,
verhot vain heiluvat ikkunoissa ja yläkerrassa kuulemma saattoi nähdä seinien taipuvan.

Mutta odottakaahan, kun aurinko tulee esiin ja pääsen luontoon!

Tänään kävimme koulussa, jonne minun oli tarkoitus mennä
opiskelemaan kieltä. Rehtori huomasi minun osaavan suhteellisen
hyvin norjan kieltä ja olenhan opiskellut ruotsiakin vuosia, joten
ei laittanut minua vasta-alkajien ryhmään vaan jatkokurssille,
jossa keskustellaan ja kehitetään kieltä. Ryhmä aloittaa kuitenkin
vasta elokuussa. Rehtori komensi miestäni käyttämään ainoastaan norjan
kieltä minun kanssani, mutta se ei tahdo muistua hänelle.
Minun pitäisi hoitaa terveydenhoitaja- ja sairaanhoitajatutkintojen
laillistaminen mahdollisimman nopeasti. En tiedä pääsisinkö mihinkään
vanhainkotiinkaan osa-aikatyöhön kielitaidolla, joka minulla on.
Nyt tuntuu, että haluaisin töihin kuitenkin aika nopeasti päästäkseni
mukaan maan tapoihin ja tottumuksiin.
Osaksi porukkaa.


Kaikki lukeneet kommentoi kiitos!

<3


Mepsu ja serkkutyttö synttäreillä

14 kommenttia:

  1. Kannattaa todellakin puhua miehen kanssa norjaa, meillä tehtiin se virhe että mentiin melkein kokonainen vuosi englannilla.
    Töissä käynti kohentaa kielitaitoa kummasti, ainakin kotoa tulleen palautteen mukaan jo ensimmäisen työssäkäyntikuukauden jälkeen sujui kieli ihan eri tahtiin :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Meillä puhuttu englantia kuusi vuotta, ei sitä helppo ole vaihtaa toiseen kieleen, vaikka osattaisikin. Mies voisi puhua minulle norjaa ja minä hänelle suomea. Mutta ehkä pari minuuttia muistetaan näin menetellä ja sitten palataan aina englantiin. Argh :)
      Ehkä tosiaan sitten, kun itse opin puhumaan norjaa. Nyt en saa vielä suutani auki vaikka päässäni kuulisin/tietäisin, miten joku asia sanotaan. Sitä kun avaa suunsa, ei se kuulostakaan yhtään siltä miltä pitäisi ja menee ihan lukkoon...

      Poista
  2. Ei muuta kuin rekisteröintiä hakemaan NYT, kohta on ruuhkat, kun valmistuneille haetaan lupia. Ja ihan taatusti pääset oman alan töihin samantien... en jaksa uskoa, että jää kielestä kiinni, jos heillä on pula sijaisista. Pyydät vain kunnon perhdytyksen. Tsemppiä!
    Ja norjaa vaan puhumaan ja lisäksi vielä luet, katsot telkkaria, kuuntelet radiota.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. KIITOS tsempistä! Pitää toimia nyt :)

      Poista
  3. Luepa mun blogin ensimmäisiä päivityksiä. Mähän osasin elokuun alussa sanoa norjaksi ikke ja snakke. Luotin, että kun 1989 olin kirjoittanut ruotsin ylioppilaskirjoituksissa, että sillä pärjää. Olisihan se alkutaival ollut helpompi, mikäli olisi osannut vähän enemmän.
    Tulta päin, elämä kantaa ja Siperia opettaa :-). Työn etsintään vaan, varmasti pärjäät!!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Muista autorisasjon -hakemuksen liitteet, niihin maistraatin tai NAV:n leimat :-)

      Poista
    2. Kiitos Hanna!! Nostin tuohon kasan papereita. Mietin, että riittääkö ne tutkintotodistukset käännättää, joissa lukee, että valmistuu sairaanhoitajaksi/terveydenhoitajaksi vai myös missä numerot esiintyy... Pitääkin lukea blogiasi vielä alkuajoilta tarkemmin :D

      Poista
    3. Käännätin kyllä myös varsinaisen todistuksen. Ja tutkintotodistuksen. Valviran paperin saat tilattua på svenska, meille tuli automaattisesti. Työtodistukset mulla olikin ruotsiksi, niitä ei siihen aikaan kovin montaa ollutkaan ;) Kääntäjän tulee olla virallinen kääntäjä. Niihin sitten oikeaksi todistaa leimat, NAV ainakin tekee niitä :)

      Poista
  4. Olipas ihania kuvia!! Veeralta meealle terveisiä ja haleja!!! Nyt pullat palaa.... täytyy mennä!!! Ihanaa kevään jatkoa!!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kiitos! Terkkuja ja haleja täältä myös! Teitä paljon ajatellaan! Soittelen joku päivä!

      Poista
  5. Ihanalta näyttää :) Keli siellä on kyllä ihan hassu. Muistan Lofoottien reissulta, kuinka aurinko paistoi välillä tosi lämpimästi ja sitten pian olikin sumuista ja sateista. Ihana maa ja ihania ihmisiä!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. On kyllä ollut tosi kummallista vaihtelua. Huonot kelit jatkuu tai no lunta tulee ja tuuli käy. Talvea vielä monta kuukautta edessä kun siellä Suomessa te jo hehkutatte keväästä :D Oli kyllä uutisissa hauskaa kuvaa, kun etelä-Norjassa ollut tänään +17 ja sitten kuvaa lumisesta Tromssasta...

      Poista
  6. Jos tosiaan jo ymmärrät aika hyvin puhuttua norjaa (muistelen sinun kirjoittaneen jotakin tästä aiemmin) ja pystyt itse sanomaan asiasi ruotsiksi, sinulla on mielestäni aika hyvät lähtökohdat. Minä en Norjaan muuttaessani ymmärtänyt puhetta kuin, no, ehkä kolmanneksen (korkeintaan ja hyvänä päivänä), ja ymmärryksen kehittyminen kesti oman aikansa. Eipä siinä tullut sitten edes ruotsiakaan puhuttua aluksi, kun en kerran ymmärtänyt minulle puhuttua.

    Mutta tuo, että kuulet päässäsi norjaa, muttet saa sitä ulos, on niin tuttua. Ja ihan samaa sanoi myös tanskalainen työkaverini.

    VastaaPoista
  7. Mielenkiintoista, upeita eläviä kuvia ja rikasta tekstiä sinulla.

    VastaaPoista